欧美精品V国产精品V日韩精品

<button id="8de1k"></button>
<tbody id="8de1k"><track id="8de1k"></track></tbody>

<tbody id="8de1k"><pre id="8de1k"></pre></tbody>
    1. <tbody id="8de1k"><noscript id="8de1k"></noscript></tbody>
      1. <progress id="8de1k"></progress>

        愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

        139-1123-0511

        當前位置
        366翻譯公司首頁 > 翻譯團隊 > lucas

        lucas

        19-06-01 返回列表

        時間(年份)

        翻譯資料描述

        所涉及的領域

        工作量

        2006

        肺結核防治新標準

        醫學

        8萬字

        2006

        醫療器械產品說明書

        醫療服務

        13萬字

        2007

        大連航空招投標項目

        交通、合同

        11萬字

        2007

        上海通用汽車產品服務說明

        汽車

        6萬字

        2008

        礦產資源勘察報告

        采礦、地質

        13萬字

        2008

        MAX軟件技術支持

        軟件

        7萬字

        2009

        科技公司網站漢化

        本地化

        10萬字

        2009

        國外幼兒學前開發書籍

        教育

        9萬字

        2010

        污水治理方案

        環境保護

        3萬字

        2010

        機械制造手冊

        機械

        15萬字

        2011

        海關關稅統一規定

        規則、制度

        7萬字

        2011

        石油燃氣管道通用說明

        石油化工

        11萬字

        2012

        進口配電柜安裝規范

        電氣

        14萬字

        2012

        TCL產品顯示屏技術合作協議

        通信

        8萬字

        2013

        無線電發射、基站建設控制要求

        通訊

        13萬字

        2013

        體育周報

        體育

        5萬字

        2014

        比特幣貨幣流通與市場經濟

        金融

        15萬字

        2014

        數控機床自動化原理

        自動化

        6萬字

        2015

        汽缸生產技術改善

        汽車

        17萬字

        2015

        臨床醫學癥狀及相關解釋

        臨床研究

        23萬字


        需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

        更多問題,請致電為我們139-1123-0511

        翻譯問答

        我的企業宣傳片,你們能聽譯嗎?

        可以,我們做過大量的視頻、音頻,多媒體文件翻譯,還可以上字幕


        請問高中會考成績單需要翻譯嗎?留學美國

        一般都是學校要,簽證處不要的,如果你是美國留學,學校會要,還有你的成績單,而且這些文件是不能自己做翻譯的,得找第三方翻譯機構,我當初是在366翻譯社做的,現在還保存他們翻譯社的文件袋。你記住翻譯完的時候讓他們給你翻譯宣誓,蓋章.希望采納


        誰給介紹一家有資質做移民文件翻譯的機構?是去加拿大的

        建議你找366翻譯社,之前我表弟去加拿大安大略就找他們做的翻譯,都加蓋的有他們的印章,這種材料才是有效的,我現在桌子上還有他們翻譯社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。


        哪個移民文件翻譯機構有翻譯資質(naati)?

        澳洲移民吧?找366翻譯社翻譯啊,我現在手里還有他們的文件袋,當初很多人跟我一起去翻譯的,我印象最深刻的是頁腳有翻譯宣誓詞,簽字和蓋章,我以前以為必須到澳洲本土做,結果北京也可以做,有naati和catti資質,翻譯頁腳處會加上他們的簽字蓋章,移民局承認,是移民律師推薦的他.澳大利亞移民如果不用本土的NAATI,那么則應該有翻譯者的一下信息:澳洲移民局要求翻譯的原文是:

        Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采納。



        cache
        Processed in 0.007094 Second.
        欧美精品V国产精品V日韩精品